Daniela Pusch (c) privat
Patrick Wilden (c) Richard Stratenschulte
/ 2
Freitag, 28.10.2022
15:30

Wie kommt man an Fördermittel für Übersetzungen?

Konferenz »Dichtung in slawischen Sprachen« | Paneldiskussion mit Daniela Pusch, Stefan Wieczorek und Patrick Wilden

Zurück

Um Literatur übersetzen zu können, braucht man als Übersetzer – neben der Leidenschaft und Sprachgefühl – häufig auch Fördergeber, die das Projekt finanziell unterstützen. Daniela Pusch (Tschechisch) und Stefan Wieczorek (Niederländisch) unterhalten sich über die best practice in der Fördermittelakquise für Übersetzungen aus »kleinen Sprachen«.

Moderation: Patrick Wilden.

Eintritt frei

Ein Projekt von Netzwerk Lyrik e.V. in Kooperation mit TOLEDO – Übersetzer:innen im Austausch der Kulturen und dem Erich Kästner Haus für Literatur, gefördert durch den Deutschen Übersetzerfonds aus Mitteln des Programms »Neustart Kultur« der Bundesbeauftragten für Medien und Kultur (BKM), durch die Landeshauptstadt Dresden und durch die Kulturstiftung des Freistaates Sachsen, mitfinanziert durch Steuermittel auf der Grundlage des vom Sächsischen Landtag beschlossenen Haushaltes.